
May 21, 2022
سوريون في المشهد الثقافي
تشهد الساحة الأدبية في ألمانيا انتشاراً واسعاً للثقافة السورية بعد أن كانت مغمورة، ربما لثغرة في اهتمام دور النشر، وبالتالي عجز معرفي بهذه الثقافة خارج الدوائر المختصة.
الدراسة
2007 – 2009: ماجستير العلوم الإسلامية، جامعة بوخوم / ألمانيا
2004 – 2007: بكالوريوس علوم إسلامية، أصول ومناهج تدريس اللغات الأجنبية، جامعة بوخوم / ألمانيا
مجالات العمل
ترجمة محلفة عربي – ألماني
خبير لغة عربية وكردية.
مدرس للغة العربية (جامعات بوخوم، بريمن، ماغدبورغ، فرانكفورت).
الجوائز
2019 ابن بطوطة للترجمة.
المنح
2020، منحة وزارة الثقافة والعلوم لمقاطعة شمال الراين – وستفاليا، لترجمة كتاب ضمير الكلام لإلياس كانيتي
2021، منحة صندوق المترجمين الألمان، لترجمة رواية نار الله لإلياس كانيتي.
2022، منحة صندوق المترجمين الألمان، لترجمة رواية حظ المساحر لستين نادولني.
” هي الأولى، تفك عقدها فتتدحرج حبات الرمان تسرح الريح في مرج الكهرمان، عالمة أنها الآخرة”
~ كاميران حوج ~